Schweizisk udlændingeservice

30 Jul 2010

Foto af ansøgningskemaJeg er i øjeblikket ved at søge om opholds- og arbejdstilladelse i Geneve. I den forbindelse er det så utroligt heldigt, at:

*al information kun er tilgængelig på fransk

*at Service Étrangers et Confédérés ikke tager telefonen (man fornemmer en pendant til den danske udlændingeSERVICE)

*at Service Étrangers et Confédéré heller ikke svarer på e-mail (i hvertfald ikke på den, som jeg sendte for 5 dage siden).

Jeg har bare et enkelt spørgsmål. Som selvstændig skal jeg nemlig vedlægge min forretningsplan til ansøgningen – og jeg vil utrolig gerne vide, om de forventer, den skal være på fransk?

Alain mener, at de ikke tager telefonen (i telefontiden), fordi de hellere vil have, at man sender en e-mail.

Jeg mener, at de slet ikke behøvede at tage telefonen eller svare på e-mails, hvis de bare gjorde deres informationer tilgængelige fra start. Altså hvis der nu var information på engelsk, så behøvede jeg jo ikke kontakte dem.

Alain mener, at man ikke kan forvente information på engelsk i et land, hvor det ikke er et af landets sprog.

Det kan selvfølgelig godt være, selvom jeg nu stadig mener, der må være undtagelser, fx når det gælder informationer til en målgruppe, der netop ikke er borgere i landet. Service Étrangers et Confédéré er jo netop en service til fremmede.

Og så vil jeg egentlig gerne vide, hvad der er sket med informationerne på tysk eller italiensk? De er der nemlig heller ikke. Må man have offentlige hjemmesider i Schweiz, som ikke er tilgængelige på alle landet sprog?

Pointen er egentlig bare, at hvis man vil slippe for tonsvis af e-mails og telefonopkald fra sine kunder – i dette tilfælde udlændinge – så er det nok en klog idé at gøre sin information tilgængelig for den målgruppe, som man henvender sig til.

_ _ _ _ _ _ _ _

Right now I am applying for a permit to stay in Geneva. I am so lucky that:

* All information only is available in French
* Service Étrangers et Confédérés don’t pick up the phone
* Service Étrangers et Confédérés don’t respond to emails (at least not the one, I sent 5 days ago).

I just have one question. As an independent I have to attach my business plan to the application. I would like to know, if they expect the business plan to be in French or if it is ok with a business plan in English?

Alain believes that they don’t pick up the phone (in office hours) because they prefer that people send them emails instead.

I believe that they wouldn’t have to pick up the phone or answer emails, if they just make their information available for their target group from the start. If the information was in English, I wouldn’t need to contact them.

Alain believes that I can’t expect information in English in a country, where English isn’t an official language (what happened with the information in Italian or German? Is it legal in Switzerland to have official homepages, which are not available to all citizens?)

This can be true, but I still believe there must be exceptions, e.g. in this case where the target group for Service Étrangers et Confédérés (a service to foreigners) is non-Swiss-citizens.

My point is basically that if you want to get rid of tons of e-mails and telephone calls from your clients, it’s probably a wise idea to make your information accessible for your target group.